01:14

блич

Caius asinus est!
Автор: Genjy0-Sanz0

Постер


@музыка: Шаг из вечности

Комментарии
13.05.2006 в 01:33

Caius asinus est!
мне бы оч хотелось услышать мнение по поводу некоторых моментов в переводе...

список ниже :)



как переводить названия наград?

Best Hair award - Лучшие Волосы

vanity department - номинация тщеславия

Shrimp award - Коротышка

но что тогда делать с Demonic Ice Shrimp? ледяной демон-коротышка??

Lovesick Puppy - подскажите что нить вместо умилительного щенка, а?

Wee Willy - малыш Вилли

Frigid…Menopausing Cow, PMS Cow - не повезло сой фонг одним словом :)



Executive Militia - даже не представляю что это такое...
13.05.2006 в 11:46

я нифига не поняла в тонкостях первода, но уржалась с утра пораньше:):-D
13.05.2006 в 12:10

"You're crazy for this one. It's your boy."
Очень мило :))
13.05.2006 в 12:33

Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
Очень классно :) Повеселился от души :)
13.05.2006 в 14:47

Caius asinus est!
Хотохори Galch Руфус

спасибо за добрые слова, я старалась :)



Хотохори

может вы подскажете где поискать человека который сумеет помочь мне с терминологией?
13.05.2006 в 18:20

Fight for your values and fight for your friends! | Влюблён в Йоркшир | Северная гордость | По эту сторону дождя
furuba

Я спрошу у знакомых, кто английский знает. Сам-то я, увы, ничем не помогу, ибо спик френч, а ни разу не инглиш, и потому нюансов не андестенд :)
13.05.2006 в 21:41

Caius asinus est!
Хотохори

спасибо :)