Caius asinus est!
Предупреждения - быстроперевод, ГРЭХЭМ!!
Глава 3
Глава 3.
Охваченный горем и радостью Расчленитель вертит и вертит орудие.
-----

Ночь, спикизи в Нью-Йорке.
Построенное где-то под землей спикизи было тесным.
В углу заведения под дрожащим светом лампочки сидел молодой человек.
- Позвольте рассказать вам печальную и ужасную историю.
Звонкий как хрусталь голос был полон глубочайшей тоски.
- Какая великолепная ночь... Стакан заказанного молока достаточно холоден, чтобы покрыть белым слоем внутренности моего рта и пищевода, и желудка... Именно. Как свежевыпавший снег.
Молодой, лет двадцати, юноша продолжил грустно вздыхать.
- Великолепная ночь. Так почему я сижу здесь, рассказывая вам трагическую историю? Это невыносимо печально. Хотя кто-то может оказаться вынужден сказать мне замолчать, что уже прискорбно, это невозможно. Потому что я не могу больше удерживать в себе это отчаяние. Поэтому, я хочу хотя бы почувствовать наличие друзей, которые поймут моё уныние. Это только естественно для ужасно, ужасно слабого человеческого создания...
Одежда молодого человека одновременно и сочеталась и не подходила расположенному под фабрикой спикизи.
Голубой рабочий комбинезон делал его похожим на работника фабрики, но чистота костюма выделяла его как болячку на пальце.
Однако, самым необычным в нем был не цвет костюма, а предмет, который вертелся в незанятой молоком руке.
Разводной ключ, которым затягивают и ослабляют гайки и болты.
В общем случае это абсолютно нормальный предмет для парня в рабочем костюме, но в нем было три особенности.
Первая - размер ключа.
Молодой человек и близко не походил под определение крупный, но держал в руке металлический предмет длиннее детской руки. Больше похожий на средневековую булаву, нежели на гаечный ключ.
Вторая - что в спикизи он пил молоко.
И последняя особенность - что поверхность ключа была покрыта ржавчиной и засохшей кровью.
Молодой человек обладал женственными чертами лица. Он был не слишком мускулистым, и его полуприкрытые глаза выглядывали из-под светлых волос.
Хотя мерцания его волос и бледной кожи уже было достаточно, чтобы считать его симпатичным, мрачная тень в глазах нервировала любого, кто встречался с ним взглядом.
Конечно, те, кто нынче смотрели ему в глаза, давно привыкли к его внешности.
Тот, кто чаще всего с ним общался, сейчас сидел прямо напротив, попивал апельсиновый сок и не давал скучать.
- Конечно, босс. Люди слабы, потому что умирают, если их убить. Что и делает их слабейшими.
- Ты прав! Люди неизлечимо слабы. И даже будь мы всемогущи, как какие-нибудь боги, нам не суметь оградить сердца от печали... И что тогда? Что нам делать, кроме как тонуть в собственных слезах?
Друзья вокруг вздохнули с видом "снова-здорово...", когда молодой человек вернулся к депрессивной декламации.
И тут кто-то его прервал.
- Заткнись, молокосос! Почему бы вам, соплякам, не убраться к своим мамочкам?!
Пьяный головорез подошел к молодым людям и занес над головой бутылку.
Пустая бутылка с грохотом обрушилась на стол, и во все стороны полетели осколки.
Молодежь молчала.
- Что? Уже испугались? Не знаю, о чем вы, мелкие ублюдки, лопочете, но мне сейчас хреново! И как вы это исправите, а?!
Мужчина, очевидно ободренный реакцией остальных посетителей, решил подчеркнуть громкостью подробности чужого разговора.
Хотя речь молодого человека была не особенно веселой, он всё же говорил негромко, его голос растворялся в тихом гуле спикизи.
Прицепившись к банальному факту, краснолицый пьяница неприятно усмехнулся
- Раз вы тут пьете, значит у вас денежки водя...
Однако закончить предложение ему не удалось.
Он слишком поздно понял, что упал на колени.
- Чт... что?!
Взглянув вниз, бандит увидел, что его лодыжка вывернута под неестественным углом.
А ещё - что она зажата в разводном ключе молодого человека.
- Э... Что?..
Притупленные выпивкой чувства медленно доносили боль от лодыжки до мозга.
И тут боль стала ужасом, мгновенно отрезвив мужчину.
- Что же мне делать теперь, когда к моей глубокой печали добавилось ещё больше горя? Дело в том, что пьяница выбрал меня, чтобы растоптать эту прекрасную ночь. О, неужели ночь так хрупка и мимолетна, что может быть повержена подобным пустяком? Ты как считаешь? Погоди-ка. Если подумать, то что делает ночь захватывающей? В итоге, лишь слабое человеческое сердце определяет великолепие ночи, и значит естественно, что ночь так же эфемерна. О... Как это случилось?.. Я... Моя собственная хлипкость ослабила эту волнующую ночь! Другими словами, это я! Я сам испортил эту ночь! Проклятье... Проклятклятклятклятьклятьееееее...
Тихие слова парня в рабочем комбинезоне медленно и порочно отпечатывались в мозгу бандита.
- П-прекрати...
Мужчина понял, что полез в драку с тем, с кем не стоило связываться. Он в опасности.
Молодежь вокруг молчала не потому что боялась его. А потому что знала, что произойдет.
Парень в комбинезоне начал поворачивать ключ по кругу, ещё раз.
- Аааааааааааааааааааааааааа!
- Ваааааааааааааааааааааааа!
Пара криков, отчаянный и перепуганный, одновременно разнеслись по спикизи.
--------
Несколько минут спустя.
- Простите, что заставил ждать. Я Карл Дигнес из Дейли Дейз.
Невзирая на возраст, человечек был удивительно морщинистый.
Он вел себя спокойно и собранно, но ничем не выделялся из толпы - как вежливый высокооплачиваемый банкир с толикой бережливости.
- Тут что-то случилось?
Мужчина, который представился Карлом, глянул на пол.
Перед ним распростерся крупный мужик, в конечностях которого были вывихнуты все суставы до единого.
Относительно просто выглядящий юноша, сидевший рядом с парнем в комбинезоне, встал и протянул Карлу руку.
- Добрый вечер. Я Шафт, тот, кто вам звонил. Этот джентльмен просто ударился ногой о стол, так что, пожалуйста, не обращайте внимания.
- Хорошо.
Не подавая признака поверил ли он в объяснения Шафта или нет, Карл спросил разрешения и сел рядом.
- Ладно... Так чего же репортер из Дейли Дейз хочет от ребят вроде нас?
- Ну, видите ли...
Карл только собирался ответить, как его перебил молодой человек в комбинезоне.
- Конечно... Это будет забавно! Так как я чувствую прилив эйфории, которая затмит любую радость, испытанную мною ранее, позвольте рассказать вам веселую историю!
- Э?
- В любом случае, кто бы мог подумать, что разбирание одного человека на суставы так прояснит мою ночь? Люди полны силы! Им хватает сил переплыть бесконечно вздымающиеся волны в море грусти. Из мудрости и смелости создают они корабли для плавания... Вы согласны?
- Когда доходит до вас, босс, я ничего не понимаю в этих мудростя-ай! - тихо вскрикнул парень по имени Шафт, когда в его живот легонько ткнулся ключ. - Пожалуйста, не надо, босс!.. Кстати, а что за грустную историю вы хотели рассказать перед этим? Вы остановились раньше, чем добрались до сути.
- О. Идиот, которому я заказал молоко, так его и не принес.
- Это называется сделать из мухи слона.
Когда молодежь погрузилась в нормальную для их возраста беседу, репортер по имени Карл прищурился и присмотрелся к парню в комбинезоне.
"Грэхэм Спектр".
Умелый молодой человек, возглавляющий одну из многих уличных банд Нью-Йорка.
Карл слышал, что с упомянутым Грэхэмом Спектром очень трудно вести дела. Почти так же как с Тиком Джефферсоном, пыточных дел мастером Семьи Гандор.
Если он неправильно поведет себя с Грэхэмом, Карл не сможет уйти невредимым. Мучительные стоны бандита на полу и его конечности, вывернутые в противоположную сторону, были живыми доказательствами слухов.
Но все равно - а скорее именно потому - Карл Дигнес заговорил, раскрывая некий факт, чтобы получить новую информацию.
- Ты должно быть Грэхэм, правильно?
- Верно. А ты репортер Дейли Дейз, если не ошибаюсь. Что ты хотел спросить? Если хочешь, расскажи нам забавную историю! В конце концов, то, что мы можем рассказывать смешные истории, делает в первую очередь мир веселее. Так? Если рассматривать с этой точки зрения, то не получится ли, что люди - вечные двигатели, только мы порождаем веселье? Это удивительное открытие... Моё сердце рвется вскачь!
Молодой человек начал разглагольствовать голосом полным воодушевления. Репортер ожесточился и продолжил:
- Прежде чем я попрошу вас о чем-либо, я должен сообщить вам некую информацию.
- ?
Молодой человек любопытно посмотрел на него.
Репортер сделал глубокий вдох и четко огласил факты.
- Уверен, вы все слышали о Томми Айспике.
- Ага.
- Короче говоря... Копы подозревают вас.
Повисла тишина, словно сам воздух застыл.
Открыв рот ля продолжения, Карл услышал, что ключ похлопывает по ладони.
- Да.
Возбужденный парень в комбинезоне прищурился.
И ни отрицая ни подтверждая обвинение, он сообщил остальным единственную истину.
- Это будет забавно.

--------
На следующий день некая газета опубликовала эксклюзивную статью.
Побившую все остальных источники информации и первой доложившую о новом деле Томми Айспика.
Статья, живая и образная, будто автор лично видел место преступления, потрясла читателей и породила разговоры по всему городу.
Хотя это была статья из тех, которые обычно печатала Дейли Дейз, сегодня она появилась в другой, более крупной газете.
На самом деле, такое впечатление на читателей она произвела отчасти из-за того, что во всех остальных основных газетах передовицу занимали новости Олимпиады.
Автором статьи был юный репортер Лестер, и таким образом его имя стало известно жителям Нью-Йорка.
Если бы всё прошло по плану, он бы поговорил с Грэхэмом Спектром, как Карл Дигнес, человек, придумавший кличку "Томми Айспик". Но Лестер встретился с сумасшедшим убийцей.
И это послужило спусковым крючком, расшевелившим улицы.
Глава 3
Глава 3.
Охваченный горем и радостью Расчленитель вертит и вертит орудие.
-----

Ночь, спикизи в Нью-Йорке.
Построенное где-то под землей спикизи было тесным.
В углу заведения под дрожащим светом лампочки сидел молодой человек.
- Позвольте рассказать вам печальную и ужасную историю.
Звонкий как хрусталь голос был полон глубочайшей тоски.
- Какая великолепная ночь... Стакан заказанного молока достаточно холоден, чтобы покрыть белым слоем внутренности моего рта и пищевода, и желудка... Именно. Как свежевыпавший снег.
Молодой, лет двадцати, юноша продолжил грустно вздыхать.
- Великолепная ночь. Так почему я сижу здесь, рассказывая вам трагическую историю? Это невыносимо печально. Хотя кто-то может оказаться вынужден сказать мне замолчать, что уже прискорбно, это невозможно. Потому что я не могу больше удерживать в себе это отчаяние. Поэтому, я хочу хотя бы почувствовать наличие друзей, которые поймут моё уныние. Это только естественно для ужасно, ужасно слабого человеческого создания...
Одежда молодого человека одновременно и сочеталась и не подходила расположенному под фабрикой спикизи.
Голубой рабочий комбинезон делал его похожим на работника фабрики, но чистота костюма выделяла его как болячку на пальце.
Однако, самым необычным в нем был не цвет костюма, а предмет, который вертелся в незанятой молоком руке.
Разводной ключ, которым затягивают и ослабляют гайки и болты.
В общем случае это абсолютно нормальный предмет для парня в рабочем костюме, но в нем было три особенности.
Первая - размер ключа.
Молодой человек и близко не походил под определение крупный, но держал в руке металлический предмет длиннее детской руки. Больше похожий на средневековую булаву, нежели на гаечный ключ.
Вторая - что в спикизи он пил молоко.
И последняя особенность - что поверхность ключа была покрыта ржавчиной и засохшей кровью.
Молодой человек обладал женственными чертами лица. Он был не слишком мускулистым, и его полуприкрытые глаза выглядывали из-под светлых волос.
Хотя мерцания его волос и бледной кожи уже было достаточно, чтобы считать его симпатичным, мрачная тень в глазах нервировала любого, кто встречался с ним взглядом.
Конечно, те, кто нынче смотрели ему в глаза, давно привыкли к его внешности.
Тот, кто чаще всего с ним общался, сейчас сидел прямо напротив, попивал апельсиновый сок и не давал скучать.
- Конечно, босс. Люди слабы, потому что умирают, если их убить. Что и делает их слабейшими.
- Ты прав! Люди неизлечимо слабы. И даже будь мы всемогущи, как какие-нибудь боги, нам не суметь оградить сердца от печали... И что тогда? Что нам делать, кроме как тонуть в собственных слезах?
Друзья вокруг вздохнули с видом "снова-здорово...", когда молодой человек вернулся к депрессивной декламации.
И тут кто-то его прервал.
- Заткнись, молокосос! Почему бы вам, соплякам, не убраться к своим мамочкам?!
Пьяный головорез подошел к молодым людям и занес над головой бутылку.
Пустая бутылка с грохотом обрушилась на стол, и во все стороны полетели осколки.
Молодежь молчала.
- Что? Уже испугались? Не знаю, о чем вы, мелкие ублюдки, лопочете, но мне сейчас хреново! И как вы это исправите, а?!
Мужчина, очевидно ободренный реакцией остальных посетителей, решил подчеркнуть громкостью подробности чужого разговора.
Хотя речь молодого человека была не особенно веселой, он всё же говорил негромко, его голос растворялся в тихом гуле спикизи.
Прицепившись к банальному факту, краснолицый пьяница неприятно усмехнулся
- Раз вы тут пьете, значит у вас денежки водя...
Однако закончить предложение ему не удалось.
Он слишком поздно понял, что упал на колени.
- Чт... что?!
Взглянув вниз, бандит увидел, что его лодыжка вывернута под неестественным углом.
А ещё - что она зажата в разводном ключе молодого человека.
- Э... Что?..
Притупленные выпивкой чувства медленно доносили боль от лодыжки до мозга.
И тут боль стала ужасом, мгновенно отрезвив мужчину.
- Что же мне делать теперь, когда к моей глубокой печали добавилось ещё больше горя? Дело в том, что пьяница выбрал меня, чтобы растоптать эту прекрасную ночь. О, неужели ночь так хрупка и мимолетна, что может быть повержена подобным пустяком? Ты как считаешь? Погоди-ка. Если подумать, то что делает ночь захватывающей? В итоге, лишь слабое человеческое сердце определяет великолепие ночи, и значит естественно, что ночь так же эфемерна. О... Как это случилось?.. Я... Моя собственная хлипкость ослабила эту волнующую ночь! Другими словами, это я! Я сам испортил эту ночь! Проклятье... Проклятклятклятклятьклятьееееее...
Тихие слова парня в рабочем комбинезоне медленно и порочно отпечатывались в мозгу бандита.
- П-прекрати...
Мужчина понял, что полез в драку с тем, с кем не стоило связываться. Он в опасности.
Молодежь вокруг молчала не потому что боялась его. А потому что знала, что произойдет.
Парень в комбинезоне начал поворачивать ключ по кругу, ещё раз.
- Аааааааааааааааааааааааааа!
- Ваааааааааааааааааааааааа!
Пара криков, отчаянный и перепуганный, одновременно разнеслись по спикизи.
--------
Несколько минут спустя.
- Простите, что заставил ждать. Я Карл Дигнес из Дейли Дейз.
Невзирая на возраст, человечек был удивительно морщинистый.
Он вел себя спокойно и собранно, но ничем не выделялся из толпы - как вежливый высокооплачиваемый банкир с толикой бережливости.
- Тут что-то случилось?
Мужчина, который представился Карлом, глянул на пол.
Перед ним распростерся крупный мужик, в конечностях которого были вывихнуты все суставы до единого.
Относительно просто выглядящий юноша, сидевший рядом с парнем в комбинезоне, встал и протянул Карлу руку.
- Добрый вечер. Я Шафт, тот, кто вам звонил. Этот джентльмен просто ударился ногой о стол, так что, пожалуйста, не обращайте внимания.
- Хорошо.
Не подавая признака поверил ли он в объяснения Шафта или нет, Карл спросил разрешения и сел рядом.
- Ладно... Так чего же репортер из Дейли Дейз хочет от ребят вроде нас?
- Ну, видите ли...
Карл только собирался ответить, как его перебил молодой человек в комбинезоне.
- Конечно... Это будет забавно! Так как я чувствую прилив эйфории, которая затмит любую радость, испытанную мною ранее, позвольте рассказать вам веселую историю!
- Э?
- В любом случае, кто бы мог подумать, что разбирание одного человека на суставы так прояснит мою ночь? Люди полны силы! Им хватает сил переплыть бесконечно вздымающиеся волны в море грусти. Из мудрости и смелости создают они корабли для плавания... Вы согласны?
- Когда доходит до вас, босс, я ничего не понимаю в этих мудростя-ай! - тихо вскрикнул парень по имени Шафт, когда в его живот легонько ткнулся ключ. - Пожалуйста, не надо, босс!.. Кстати, а что за грустную историю вы хотели рассказать перед этим? Вы остановились раньше, чем добрались до сути.
- О. Идиот, которому я заказал молоко, так его и не принес.
- Это называется сделать из мухи слона.
Когда молодежь погрузилась в нормальную для их возраста беседу, репортер по имени Карл прищурился и присмотрелся к парню в комбинезоне.
"Грэхэм Спектр".
Умелый молодой человек, возглавляющий одну из многих уличных банд Нью-Йорка.
Карл слышал, что с упомянутым Грэхэмом Спектром очень трудно вести дела. Почти так же как с Тиком Джефферсоном, пыточных дел мастером Семьи Гандор.
Если он неправильно поведет себя с Грэхэмом, Карл не сможет уйти невредимым. Мучительные стоны бандита на полу и его конечности, вывернутые в противоположную сторону, были живыми доказательствами слухов.
Но все равно - а скорее именно потому - Карл Дигнес заговорил, раскрывая некий факт, чтобы получить новую информацию.
- Ты должно быть Грэхэм, правильно?
- Верно. А ты репортер Дейли Дейз, если не ошибаюсь. Что ты хотел спросить? Если хочешь, расскажи нам забавную историю! В конце концов, то, что мы можем рассказывать смешные истории, делает в первую очередь мир веселее. Так? Если рассматривать с этой точки зрения, то не получится ли, что люди - вечные двигатели, только мы порождаем веселье? Это удивительное открытие... Моё сердце рвется вскачь!
Молодой человек начал разглагольствовать голосом полным воодушевления. Репортер ожесточился и продолжил:
- Прежде чем я попрошу вас о чем-либо, я должен сообщить вам некую информацию.
- ?
Молодой человек любопытно посмотрел на него.
Репортер сделал глубокий вдох и четко огласил факты.
- Уверен, вы все слышали о Томми Айспике.
- Ага.
- Короче говоря... Копы подозревают вас.
Повисла тишина, словно сам воздух застыл.
Открыв рот ля продолжения, Карл услышал, что ключ похлопывает по ладони.
- Да.
Возбужденный парень в комбинезоне прищурился.
И ни отрицая ни подтверждая обвинение, он сообщил остальным единственную истину.
- Это будет забавно.

--------
На следующий день некая газета опубликовала эксклюзивную статью.
Побившую все остальных источники информации и первой доложившую о новом деле Томми Айспика.
Статья, живая и образная, будто автор лично видел место преступления, потрясла читателей и породила разговоры по всему городу.
Хотя это была статья из тех, которые обычно печатала Дейли Дейз, сегодня она появилась в другой, более крупной газете.
На самом деле, такое впечатление на читателей она произвела отчасти из-за того, что во всех остальных основных газетах передовицу занимали новости Олимпиады.
Автором статьи был юный репортер Лестер, и таким образом его имя стало известно жителям Нью-Йорка.
Если бы всё прошло по плану, он бы поговорил с Грэхэмом Спектром, как Карл Дигнес, человек, придумавший кличку "Томми Айспик". Но Лестер встретился с сумасшедшим убийцей.
И это послужило спусковым крючком, расшевелившим улицы.
Вторая - что в спикизи он пил молоко.
Карл слышал, что с упомянутым Грэхэмом Спектром очень трудно вести дела. Почти так же как с Тиком Джефферсоном, пыточных дел мастером Семьи Гандор.
Ну аняня же! Серьезно. *___*
И памятник тебе за Грэхэма))
На самом деле, такое впечатление на читателей она произвела отчасти из-за того, что во всех остальных основных газетах передовицу занимали новости Олимпиады.
и грустная история о том как ему его не принесли - тоже