Caius asinus est!
Предупреждения - быстроперевод
Антракт

@темы: переводсы, Baccano!, баккано, баканяшки

Комментарии
28.09.2012 в 16:05

Ты где? Я на третьем, давай пересечемся. Данте (с)
Марбл, Нарита бывает очень поэтичен- мимими, а не интермедия просто же!
:heart:

Серийного убийцу, который гнал нацию по грани между сиянием Олимпиады и тьмой Великой Депрессии, назвали Томми Айспиком.
:heart:
28.09.2012 в 16:16

Желающий ищет способы, нежелающий ищет причины
нарита ОЧЕНЬ поэтичен
если это не смог убить даже перевод японский - корейский - английский - русский :)

а ещё мне очень понравилась мысль что люди сами придумали себе убийцу - может в итоге Томми окажется иллюзией вроде Mask Maker-а? ;-)
28.09.2012 в 16:17

Ты где? Я на третьем, давай пересечемся. Данте (с)
Каинька, я люблю такие поворотные ходы - подождем-подождем))
а ваще да, вот сколько сжирает перевод...