Caius asinus est!
шарп закончился - а что, на русский только половину перевели? а остальное когда?
перешла на хорнблауэра - то же время но флот а не пехота
читать дальше
перешла на хорнблауэра - то же время но флот а не пехота
читать дальше
но с другой - нахуа пихать это в художественный текст в таких диких количествах??? для создания колориту и антуражу имхо и десятой части достаточно бы было...
а ещё, добрый OCR-щик посоветовал смотреть в соседнюю книжечку, которая типа краткий словарь морских терминов
а там перлы вроде "бом-брамс-стеньга - рангоутное дерево над брамс-стеньгой"
не совсем конечно масло масляное но чем то напоминает
наверно придется садиться за википедию и изучать парусники
но все таки интересно, откуда взялись все эти моряцкие извращения?
они ж даже время меряют не часами а склянками - ну и пусть это песочные часы, но что мешало сделать их не на полчаса а в два раза дольше?
российский флот, насколько я понимаю, петр слизал с европейского - а откуда оно там взялось??
наверно придется садиться за википедию и изучать парусники - Можешь попытаться, но у меня все это хвала богам! успешно выветрилось из головы. А я не маньяк, чтобы зарисовывать и заучивать, аки Денис александрович.
они ж даже время меряют не часами а склянками - ну и пусть это песочные часы, но что мешало сделать их не на полчаса а в два раза дольше? - А тут явно есть причина. Можно поискать.
российский флот, насколько я понимаю, петр слизал с европейского - а откуда оно там взялось?? - дык голландцы наизобретали. Оно небось с ихнего и переводится просто, действительно как деревяшка над деревяшкой и веревка привязанная к деревяшке над деревяшкой. Тот же рангоут переводится тупо как "круглое дерево", это я еще помню.
а вообще вспоминается старый анекдот:
В 1789 и 1790 годах адмирал (В. Я.) Чичагов одержал блистательные победы над шведским флотом.
Как-то императрица изъявила желание послушать рассказ адмирала Чичагова о его победе. Адмирал сначала стеснялся, затем осмелел, вошел в раж, описывая решительную битву он забыл кому рассказывает и ругал трусов-шведов, причем употреблял такие слова, которые можно слышать только в толпе черного народа. «Я их... я их...» — кричал адмирал. Вдруг старик опомнился, в ужасе вскочил с кресел, повалился перед императрицей... :
- Виноват, матушка, ваше императорское величество!
— Ничего,— кротко сказала императрица, не дав заметить, что поняла непристойные выражения, — ничего, Василий Яковлевич, продолжайте; я ваших морских терминов не разумею.
а я все ленюсь почитать учебник - пока что хватает на уровне "парус-веревка-деревяшка"
к тому же оно на сюжет не особо влияет